Foire Aux Questions (FAQ)

Qu’est ce que Doka Translation ?

Doka Translation est une agence de traduction spécialisée dans la traduction assermentée créée en 2017 par des traducteurs. Nous proposons à nos clients constitués de particuliers et de professionnels nos services de traduction assermentée. Ce type de traduction est très important pour nos clients. En effet, c’est souvent la traduction assermentée qui permet la réalisation de formalités dans d’autres pays. Contrairement à la traduction dite libre, la traduction assermentée nécessite un processus de réalisation rigoureux afin d’avoir une valeur légale. Chez Doka Translation, nous proposons alors un service professionnel en répondant à une charte qualité élaborée par nos équipes en interne. Notre objectif : vous permettre de bénéficier rapidement d’une traduction assermentée de haute qualité. Vous pourrez ainsi réaliser plus vites vos formalités légales, administratives, bancaires ou migratoires.

Notre agence possède de nombreux avantages. Depuis notre création, nous avons recrutés un réseau de traducteurs assermentés permettant d’assurer des traductions dans de nombreuses langues. Notre rapport qualité/prix est également l’un des plus intéressant du marché. Contrairement à des agences de traduction qui proposent ce service, notre agence ne propose que de la traduction assermentée. Cette spécialisation nous permet de connaître parfaitement les processus liés à ce type de traduction particulier. Notre équipe de traducteurs est encadré par un chef de projet, un juriste spécialisé dans la légalisation et la traduction assermentée.

Comment est calculé le prix d’une traduction assermentée ?

Le tarif d’une traduction assermentée dépend de beaucoup de facteurs. Chez Doka Translation, nous avons décidé de simplifier le calcul des prix d’une traduction assermentée. Nos tarifs sont ainsi fixés à la page. Selon le nombre de pages de votre document sera calculé un prix avec un tarif à la langue. Ce mode de tarification est un véritable avantage pour les nombreuses personnes qui n’ont qu’une page à traduire. C’est notamment le cas pour un acte, un diplôme ou un document d’identité. Vous serez alors avantagé en commandant sur Doka Translation. En effet, de nombreux prestataires proposent une tarification au mot.

Si vous souhaitez obtenir un devis en ligne pour votre traduction assermentée, n’hésitez pas à vous rendre sur notre formulaire de devis en ligne. Vous obtiendrez alors le devis de votre traduction de manière instantanée. Le tarif vous convient ? Les délais également ? Vous aurez alors la possibilité de commander votre traduction assermentée directement en ligne.

Pouvez-vous certifier un document qui a déjà été traduit ?

Malheureusement non. En effet, une traduction assermentée doit être réalisée par un traducteur agréé. Elle ne peut être simplement « validée ». Le traducteur assermenté doit alors prendre en charge la totalité de la traduction de votre projet. Dans aucun cas un traducteur assermenté ne pourra valider un projet qui a déjà été traduit, même par un confrère. Dans ce cas, la traduction livrée n’aura aucune valeur juridique.

Lorsque vous avez un projet de traduction assermentée, vous avez la possibilité de contacter un traducteur assermenté agréé ou une agence de traduction spécialisée dans ce type de traduction. C’est alors ce prestataire qui s’occupera de traduire et d’officialiser la traduction à l’aide d’une signature et d’une mention que seule quelques prestataires peuvent avoir. En effet, la traduction assermentée requiert un processus sélectif rigoureux. Seul à traducteur qui a prêté serment auprès d’une Cours d’Appel peut réaliser un projet de traduction assermentée.

Dans quelles langues proposez-vous votre service ?

Doka Translation propose son service de traduction assermentée dans de nombreuses langues. Attention, il existe de nombreux pays dans lesquels une traduction assermentée ne vaut rien. Dans d’autres cas, la traduction dite « assermentée » n’existe même pas et n’est pas reconnue. Doka Translation propose ses services dans des langues correspondant à des pays qui autorisent ce type de traduction.

Notre agence de traduction propose ainsi ses services en anglais, allemand, chinois, espagnol, néerlandais, italien et portugais. Nous possédons un réseau solide de traducteurs assermentés dans ces combinaisons de langue.

Vous avez besoin d’une traduction assermentée dans une langue qui ne figure pas dans la liste ci-dessus ? N’hésitez pas à contacter notre service client. Celui-ci prendra rapidement en charge votre demande et pourra répondre favorablement à votre demande avec un devis. Si la langue demandée n’est pas disponible ou qu’une traduction assermentée n’est pas reconnu dans ce pays, nous vous le feront savoir. Notre service client, très réactif, vous répondra sous 1 heure durant les horaires d’ouverture de nos bureaux. Notre agence de traduction est basée à Versailles, nos horaires dépendent ainsi du fuseau horaire de Paris.

Comment commander une traduction assermentée ?

Vous souhaitez commander votre traduction ? Rendez-vous sur notre page devis en ligne. Vous aurez alors une page permettant de vous donner le prix d’une traduction assermentée correspondant à votre projet. Afin d’obtenir ce prix, vous devrez renseigner les langues de traduction, mais aussi le nombre de page (nécessaire au calcul du tarif de votre traduction). Vous devrez alors renseigner une date de livraison. Notre application calculera alors le prix de votre traduction assermentée.

Vous aurez alors la possibilité de poursuivre et de commander votre traduction en cliquant sur le bouton commander. Vous pouvez alors renseigner vos informations personnelles, notamment votre adresse postale et adresse e-mail afin de recevoir vos traductions assermentées. La prochaine étape sera le paiement de votre commande. Vous pourrez régler votre commande par Carte Bancaire. Nous acceptons de nombreuses cartes bancaires. Lorsque la commande est passée, vous recevez alors un e-mail automatique récapitulant les informations de votre projet. Vous n’avez pas reçu l’e-mail automatique ? Vous pouvez regarder dans vos Spams. Si vous ne l’avez toujours pas reçu, n’hésitez pas à contacter notre équipe. En effet, seul un e-mail de récapitulatif de la commande fait office de confirmation. Vous saurez alors que votre traduction est lancée ! La prochaine étape ? Vous recevrez alors votre traduction par e-mail et par la poste.

Quels sont les délais de livraison ?

Les délais de livraison dépendent en réalité du nombre de pages de votre document. Ils dépendent également de la langue de traduction choisie. La traduction assermentée de vos documents en anglais, en allemand ou en espagnol sont en général livrés rapidement. Et ce peu importe le nombre de page des documents. La traduction de documents en chinois ou en russe peuvent prendre plus de temps. Dans tous les cas, vous avez la possibilité de choisir la date de livraison souhaitée lors de votre commande. Nous respectons scrupuleusement les délais livrés à la commande. Notre équipe fait ainsi en sorte d’attribuer rapidement les projets à nos traducteurs en interne.

Vous avez un gros volume que vous souhaitez faire traduire rapidement ? N’hésitez pas à contacter notre équipe pour la réalisation d’un devis personnalisé. Notre équipe vous répond rapidement (en général sous une heure ouvrée). Elle reviendra vers vous avec un devis précis pour la prestation demandée.

Pouvez-vous réaliser une traduction assermentée en urgence ?

Bien sûr. Si votre traduction assermentée est à réaliser dans des délais très serrés (moins d’une heure), nous vous conseillons de contacter directement notre service client et de ne pas passer par notre formulaire de commande en ligne. Notre équipe pourra vous conseiller et vous proposer la solution qui correspond le plus à vos besoins.

Comment être certain de la qualité d’une traduction à la livraison ?

Une traduction assermentée ne peut être réalisée que par un prestataire agréé. C’est-à-dire un professionnel qui a prêté serment auprès d’une Cours d’Appel. De plus, la traduction assermentée requiert un processus sélectif rigoureux. De nombreux traducteurs, même qualifiés, peuvent se voir refuser une assermentation. Ainsi, un traducteur assermenté est un gage de qualité, puisqu’il subit un test conséquent pour obtenir son assermentation. La traduction d’un document assermenté doit ainsi justifier une excellente traduction. Sans cela, le traducteur peut se voir retirer son assermentation. Dans la réalisation d’une traduction assermentée, le traducteur engage également sa responsabilité pénale. Vous avez cependant un doute avec une traduction livrée ? N’hésitez pas à contacter notre service client qui pourra relire le document afin de réaliser une seconde vérification du contenu.

Je suis traducteur assermenté et souhaite travailler avec vous, comment faire ?

Vous êtes un traducteur assermenté ? Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux talents. N’hésitez pas à contacter notre service client en y joignant les informations sur votre profil. Vous devrez notamment nous joindre une copie de vos diplômes de traducteur, de votre assermentation ainsi qu’un CV et une brève présentation de vos services. Notre équipe vous contactera alors en cas de questions ou de proposition de collaboration.

J’ai une question sur vos services, comment faire ?

Lorsqu’une commande est terminée, vous recevez automatiquement un message par e-mail avec la traduction assermentée en version numérique. Lorsque vous le souhaitez, vous pouvez tout à fait nous demander la facture de votre prestation. Notre service commercial reviendra alors vers vous sous 24 heures avec la facture au format PDF.

Commandez votre traduction assermentée en ligne

Vous avez besoin d’une traduction assermentée ? Avec Doka Translation, commandez votre traduction assermentée en indiquant les informations relatives à votre projet. Notre équipe de traducteurs se mettra ensuite au travail pour livrer votre traduction dans les délais voulus.